Agricolan käyttämät sanat koottu uuteen sanakirjaan, josta avautuu näkymä 1500-luvun suomen kieleen

Agricolan käyttämät sanat koottu uuteen sanakirjaan, josta avautuu näkymä 1500-luvun suomen kieleen
Piispa Mikael Agricolan (1510–1557) teokset ovat suomen kirjakielen kivijalka. Hän loi tunnetusti suomen kirjakieltä kääntämällä suomeksi esimerkiksi Raamatun ja muita uskonnollisia tekstejä.
Nyt Agricolan tuotannon suomenkielinen sanasto on koottu kolmiosaiseen teokseen, jonka nimi on Agricolan sanakirja. Yhteensä se sisältää yli 9 100 hakusanaa, joiden kautta avautuu näkymä 1500-luvun kieleen ja sen kehitykseen.
Sanakirja kertoo sanojen merkitysten lisäksi niiden yleisyydestä, alkuperästä ja suhteista muihin sanoihin. Hakusanojen kirjoitusasu noudattaa nykysuomen kirjoitusjärjestelmää, mutta muoto on Agricolan mukainen. Esimerkkiaineisto on alkuperäisessä kirjoitusasussaan.
Sanakirjasta löytyy vanhoja sanoja sekä sanojen käyttötapoja ja merkityksiä, joita tunnetaan suomen murteissa tai sukukielissä, vaikka niitä ei löydykään suomen nykyisestä yleiskielestä. Agricolan teoksissa on myös runsaasti lainasanoja ja muunkielisten sanojen vastineiksi sepitettyjä uudissanoja, joista monet ovat jääneet kertaluontoisiksi kokeiluiksi.
Sanakirja osoittaa, miten kirjallisen suomen alkutaipaleella kieltä luotiin osin jopa tyhjästä, vaikka Suomea puhuttiin jo satoja vuosia ennen Agricolaakin.
”On syytä olettaa, että Agricola ja muut teosten suomennostyöhön osallistuneet kehittivät kieleemme runsaasti uutta sanastoa, josta osa on käytössä vielä tänäkin päivänä. Pelkästään itse kehittämiään sanoja he eivät tietenkään käyttäneet – eihän kukaan lukija olisi tällöin ymmärtänyt tuotoksia”, Vanhan kirjasuomen sanakirjan toimittaja Oskari Niskanen sanoo Kotimaisten kielten keskuksen tiedotteessa.
Agricolan sanakirjan on julkaissut Mikael Agricola -seura yhteistyössä Turun yliopiston kanssa. Teoksen ovat koonneet emeritaprofessori Kaisa Häkkinen ja dosentti Tanja Toropainen. Esimerkkiaineisto on poimittu Kotimaisten kielten keskuksen Vanhan kirjasuomen korpuksesta, ja teoksen perusta on Turun yliopistossa laadittu morfosyntaktinen tietokanta.
Agricolan sanakirja täydentää Vanhan kirjasuomen sanakirjaa ja Suomen etymologista sanakirjaa. Se on vapaasti saatavilla Edition.fi-palvelusta.
Tieteessä tapahtuu -lehden julkaisija on Tieteellisten seurain valtuuskunta, joka kehittää myös Edition.fi-palvelua.
•
Kuvan lähde: Kansalliskirjasto